Palabras de origen africano en el Fá d’Ambô
¿Te has preguntado alguna vez el origen del Fá D’ambô? o del termino “BÔBÔ“, ¿de donde proviene esa palabra, por qué así…, Bôbô, “rojo” en español?
Está sección intenta traerte la ¡respuesta!. Como es bien sabido cada “palabra” tiene una curiosa historia y a ciertas, se les atribuye más de una. Este glosario etimológico se va ha centrar en aquellas cuyo origen, sea o es, africano. Haciendo hincapié en las que procedan de las lenguas bantúes (por ejemplo, ver todas las propuestas para OK). De todas maneras, lo que se pretende al final es, hacer un buen tema de conversación.
Este glosario Etimológico, nació a partir de un documento que encontré por mera casualidad en Internet. La cabezonería de mi querida profesora por re-enseñarme el “fá dambô” (Makus D’Awal), más alguna que otra consulta a libros y la recopilación de muchas fuentes, han logrado darle cuerpo al final.
El Glosario no pretende ser exhaustivo; más bien, quiero incorporar todos los datos, correcciones y comentarios que se nos ocurran, así como nuevos elementos que vaya encontrando.
Espero que les resulte útil. Personalmente creo, y no me canso de repetirlo, que conocer los términos que usamos y sus historias son interesantes en sí mismos, y más aún en una LENGUA como es, la nuestra. Y más aún, si tenemos en cuenta que en la práctica, cada término razonado significa una cosa menos para aprender de memoria.
En fin, ¡que lo disfruten!
NOVEDAD: Enlace al Documentosobre Las retenciones léxicas africanas en el criollo portugués de Annobón (pdf)